Ты за́мужем? – Are you married? (a question asked to a woman)
Ты жена́т? – Are you married? (a question asked to a man)
Оди́н – one (masculine form)
Оди́н друг, оди́н бо́йфренд, оди́н суп, оди́н сала́т.
Одна́ – one (feminine form)
Одна́ подру́га, одна́ пи́цца, одна́ семья́
есть does not only mean “to eat”. Its homophone means “there is / there are” in Russian.
To say “I have got” Russians say: “Near me there is / there are …”
У меня́ есть семья́. – I have got a family. (literally: “Near me there is a family.”)
У тебя́ есть бо́йфренд. – You have got a boyfriend. (literally: “Near you there is a boyfriend.”)
У него́ есть подру́га. – He has got a girlfriend. (literally: “Near him there is a girlfriend.”)
У неё есть сала́т. – She has got (some) salad. (literally: “Near her there is salad.”)
У нас есть друг. – We have got a friend. (literally: “Near us there is a friend.”)
У вас есть суп. – You have got (some) soup. (literally: “Near you there is soup.”)
У них есть телефо́ны. – They have got phones. (literally: “Near them there are phones.”)